Research & Rights Clearance

Visit Our New Website
https://otn.tokyo/


Research information in Japanese


The Internet is a deluge of rumour, news, innuendo and ideas. It is difficult to sort through everything available to find what is important and useful. ONE TO NINE researchers can access the information you need, and pick up the trends and industry changes that are of specific interest to you. All information can be translated and delivered straight to your inbox.

Gadgets, technology, fashion, manga, movies and retail trends. Our researchers scan an array of web sites and news servers, pick out the most useful information and translate what you need before delivering the finished research report to you. This saves time and trouble, and also acts as an immediate and effective tool for market research.


広大な情報の波から


ネット上に流れる情報の中から、ニーズに合わせて必要な情報をピックアップ。さらにその情報を翻訳して提供するサービスです。

いまや莫大な量のニュースがネット上にながれています。リサーチやアイディアを得る為に必要な情報をひとつひとつチェックしていたら時間がいくらあっても足りません。

例えば、日本のアニメや漫画の海外動向。弊社のスタッフが海外の個人サイトやニュースサイトを定点観測してトレンドや新しい情報をチェック。使える情報だけをピックアップして翻訳します。海外へ向けたマーケティングリサーチにかける時間を大幅に節約できるでしょう。


世界とつながる

さらに、電話でのインタビューや取材、映像素材や資料の取り寄せなどテレビ番組制作をはじめとした様々なニーズにお答えします。現地への取材同行も可能です。


テレビ番組制作に関わる海外情報リサーチ、海外渉外事務

フジテレビ ザ・ベストハウス123 (2006 – 2012)

テレビ東京 月曜プレミア!「世界モテキ人物伝!!」(2011/09/12 O.A.)